부부의 심정권
[пубуе шімджонгван]
夫婦의 心情圈
Етимологія
心情 (심정) [шімджон] – шімджон (серце)
圈 (권) [гван] – сфера
Стосунки подружжя відрізняються від стосунків між батьками та дітьми й стосунків між братами та сестрами, оскільки вони ґрунтуються не на кровній спорідненості. Чоловік і жінка, які виховувалися в різних умовах і обставинах, зустрічаються й укладають між собою воістину серйозний договір про початок спільного життя. Коли вони силою істинної любові з’єднуються душею і тілом, їхні стосунки зміцнюються і стають навіть міцнішими, ніж узи кровної спорідненості. Стосунки подружжя приховують у собі нескінченні й невичерпні скарби. Передбачається, що укладений одного разу перед Богом союз чоловіка і дружини абсолютний і двоє будуть вічно нерозлучними.
Стосунки між чоловіком і дружиною мають починатися так, ніби вони є кровними братом і сестрою. Адже кожна людина, що народжується, має всередині себе частинку Бога – свого Істинного Батька і кожному призначено вічно служити Богові. Коли формуються такі стосунки, зла рука розлучення ніколи не зможе вбити клин між подружжям. Якщо Небеса допомагають, а совість охороняє їхній спокій, стоячи на варті з гострим мечем напоготові, хто з людей погодиться покинути свого партнера, який несе йому вічну радість?
І любов, і Бог – абсолютні, унікальні, незмінні. Таким має бути й кохання між чоловіком і дружиною. Чоловік для дружини – це живе втілення істинної цінності. Вона бачить у ньому ідеального Небесного сина, старшого брата, чоловіка і батька. Дружина для чоловіка втілює, відповідно, абсолютні цінності, як ідеальна Небесна донька, сестра, матір.
Подружжя, з’єднавшись душею й тілом, що зробило досконалою сферу подружнього шімджон, втілює в собі надію Всесвіту. Цей щабель розвитку необхідно пройти перш ніж удосконалювати сферу істинного батьківського шімджон.