Що потрібно суспільству з точки зору істинної любові?

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
참사랑의 관점에서 사회에 필요한 것은 무엇입니까?
[чамсаране кванчомесо савіе пхірьохан косин муощімніка]
眞愛의 觀點에서 社會에 必要한 것은 무엇입니까?
Етимологія
眞愛 (참사랑) [чамсаран] – істинна любов
觀點 (관점) [кванчом] – точка зору
社會 (사회) [саві] – суспільство
必要 (필요) [пхірьо] – необхідно

Що потрібно суспільству і країні з точки зору істинної любові? Є три вимоги. По-перше, потрібні батьки. Що далі? Потрібні вчителі та освіта. І ще, нам потрібні господарі.

Вчителі повинні мати три серця. По-перше, серце батьків; по-друге, серце виховання людей, яким вони можуть довірити свої сім’ї, як своїм спадкоємцям; по-третє, серце виховання людей, яким можна довірити націю. Тільки тоді сім’я, нація чи будь-яка організація процвітатимуть.

Те ж стосується ідеального суспільства і країни. Президент займає позицію батька, а освітяни – позицію вчителя. А як щодо компаній чи адміністративних установ? Вони виконують роль господарів і працівників. Компанії мають власників, чи не так? Цей світ хаосу та занепаду виживе, якщо з’явиться хоча б один істинний господар.

Якщо ми зустрінемо істинного господаря, ми природно можемо зустріти істинного вчителя та істинних батьків. Ми просто повинні зустріти когось з них. Якщо є істинний вчитель, то є й істинний батько, й істинний господар. Чому? Тому що Бог є такою особою.