Три непорушні закони

Запис слова та етимологія корейською мовою
(китайсько-корейське)
세 가지 불변의 법칙
[се качі пульбьоне побчхік]
三가지 不變의 法則
Етимологія
三 (세) [се] – три
不變 (불변) [пульбьон] – незмінний
法則 (법칙) [побчхік] – закон

Світ порядку був створений відповідно до абсолютних і суворих правил. Саме завдяки цьому весь величезний Всесвіт досі існує в гармонії, поступово стаючи єдиним цілим.

Воля Бога здійснюється за Небесними законами й відповідно до Провидіння. Ми повинні керуватися цими законами та неухильно дотримуватися їх, а не діяти, як заманеться. Ці закони застосовуються однаково до всіх.

Перший закон говорить, що людина ніколи й в жодному разі не повинна забруднювати свій родовід. Дотримання чистоти – найважливіше. Ми не повинні заплямувати свій родовід.

Другий закон говорить, що не можна нехтувати правами людини. Чоловіки й жінки, чорні й білі – всі рівні. Не можна практикувати дискримінацію з нехтуванням людських прав. Справжня людина та, хто живе істинною любов’ю, поважає людські права, любить інших людей. Порушення цього закону – другий гріх.

Третя стаття закону попереджає, що не можна марнувати громадські гроші. Це означає, що не можна використовувати громадські фонди для задоволення власних потреб. Не можна зловживати грошима.

Увесь Всесвіт засуджує тих, хто стає в цьому світі боржником. Якщо навіть одна людина з нашого роду створює проблему для всіх інших і змушує наш рід накопичувати борги, кому це сподобається?

Нам завжди потрібно пам’ятати про Небесний закон; не знаючи та не дотримуючись його, ми живемо протизаконно. Необхідно зробити дотримання цих законів своєю звичкою.