오관
[огван]
五官
Этимология
五 (오) [o] – пять官 (관) [гван] – орган (часть тела)
У нашей души есть пять духовных чувств, а у тела – пять физических чувств. Это вкус, слух, обоняние, осязание и зрение.
Человек, находясь в утробе в окружении околоплодных вод, подготавливает пять физических органов чувств, которые для жизни в воде не нужны. Эти органы не нужны в утробе. Однако, как только вы родитесь в воздушном мире, вам они тут же понадобятся. Точно так же, живя в воздушной среде, мы должны подготовить пять духовных органов чувств. Это не физические, не телесные органы. Это пять духовных органов, основанных на Боге, которые нам нужны, чтобы жить беззаботной и неограниченной жизнью в полной гармонии с миром любви.
И тело, и душа состоят из клеток. Вы знаете о том, что у вас есть духовное «я», обладающее пятью духовными чувствами? Клетки нашей внутренней сущности и клетки нашей внешней оболочки резонируют друг с другом.
Наши пять духовных и пять физических органов чувств могут сосредоточиться на одном объекте, повинуясь любви. В любви мы испытываем взрывную радость, когда наши пять физических и пять духовных органов чувств фокусируются на одной цели. Мы чувствуем мощнейший импульс любви. Мы не обращаем внимания ни на что иное, и все клетки нашего тела сливаются воедино. Сила истинной любви объединяет наши духовные и физические клетки. Ничему другому это не под силу.
Всё должно существовать ради мира. Если вы сели за стол, ешьте ради всеобщего мира; если взяли стакан воды, пейте ради всеобщего мира, и даже когда вы дышите, делайте вдохи и выдохи ради всеобщего мира. Любите ради всеобщего мира и трудитесь ради всеобщего мира. Когда вы открываете рот, говорите ради всеобщего мира, и когда вы вдыхаете запах, вдыхайте его ради мира на земле. Пусть все ваши пять органов чувств следуют этой цели.